Loading
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

Текст песни Celine Dion - Destin

21 октября 2013 г. Просмотров: 745 RSS
C » Celine Dion

Y'a pas de voiles aux volets de mes freres

Y'a pas d'opale autour de mes doigts

Ni cathedrale ou cacher mes prieres

Juste un peu d'or autour de ma voix



There's no voile to my brother's shutters



There's no opal around my fingers



No cathedral where to hide my prayers



Just a little gold around my voice

Je vais les routes et je vais les frontieres

Je sens, j'ecoute, et j'apprends, je vois

Le temps s'egoutte au long des fuseaux horaires

Je prends, je donne, avais-je le choix?



I go the routes I go the borders



I smell, I listen, and I learn, I see



Time passes along time zones



I take, I give, had I the choise?

Tel est mon destin

Je vais mon chemin

Ainsi passent mes heures

Au rythme entetant des battements de mon coeur



That's my destiny



I go along my route



That's how pass my hours



At my heart beats crazy rhythms

Des feux d'ete je vole aux sombres hivers

Des pluies d'automne aux etes indiens [1]

Terres gelees aux plus arides deserts

Je vais je viens, ce monde est le mien



From summer fires I fly to dark winters



Autumn rains to Indian summer



Frozen grounds to dry deserts



I go I come, this world is mine

Je vis de notes et je vis de lumiere

Je virevolte a vos cris, vos mains

La vie m'emporte au creux de tous ses mysteres

Je vois dans vos yeux mes lendemains



I live from notes and I live from light



I'm responding to all your cries, your hands



Life's taking me to it's mysteries' hollows



I my tomorrows in your eyes

Tel est mon destin

Je vais mon chemin

Ainsi passent mes heures

Au rythme entetant des battements de mon coeur



That's my destiny



I go along my route



That's how pass my hours



At my heart beats high rythms

Je vais les routes et je vais les frontieres

Je sens, j'ecoute, et j'apprends, je vois

Le temps s'egoutte au long des fuseaux horaires

Je prends, je donne, avais-je le choix?



I go the routes I go the borders



I smell, I listen, and I learn, I see



Time passes along time zones



I take, I give, had I the choise?

Je prends le blues aux signaux des repondeurs

Je prends la peine aux aeroports

Je vis l'amour a des kilometres ailleurs

Et le bonheur a mon telephone



I take blues from answering machines signals



I take sadness in airports



I live love at kilometers away



And happiness at my phone

Tel est mon destin

Je vais mon chemin

Ainsi passent mes heures

Au rythme entetant des battements de mon coeur



That's my destiny



I go along my route



That's how pass my hours



At my heart beats high rythms

[1 - ete indien: a quebecer word, for a brief season existing only]

[in Quebec and New England, two weeks of warm temperature]

[in autumn, may be translated as Indian Summer.]

twitter.com facebook.com vkontakte.ru odnoklassniki.ru mail.ru liveinternet.ru livejournal.ru