Loading
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

Перевод песни, текст Charles Aznavour - La Boheme

13 января 2013 г. Просмотров: 2723 RSS
C » Charles Aznavour

Текст песни Charles Aznavour - La Bohème


Je vous parle d'un temps

Que les moins de vingt ans

Ne peuvent pas connaître

Montmartre en ce temps-là

Accrochait ses lilas

Jusque sous nos fenêtres

Et si l'humble garni

Qui nous servait de nid

Ne payait pas de mine

C'est là qu'on s'est connu

Moi qui criais famine

Et toi qui posais nue


La bohème, la bohème

Ça voulait dire on est heureux

La bohème, la bohème

Nous ne mangions qu'un jour sur deux


Dans les cafés voisins

Nous étions quelques-uns

Qui attendions la gloire

Et bien que miséreux

Avec le ventre creux

Nous ne cessions d'y croire

Et quand quelque bistro

Contre un bon repas chaud

Nous prenait une toile

Nous récitions des vers

Groupés autour du poêle

En oubliant l'hiver


La bohème, la bohème

Ça voulait dire tu es jolie

La bohème, la bohème

Et nous avions tous du génie


Souvent il m'arrivait

Devant mon chevalet

De passer des nuits blanches

Retouchant le dessin

De la ligne d'un sein

Du galbe d'une hanche

Et ce n'est qu'au matin

Qu'on s'asseyait enfin

Devant un café-crème

Epuisés mais ravis

Fallait-il que l'on s'aime

Et qu'on aime la vie


La bohème, la bohème

Ça voulait dire on a vingt ans

La bohème, la bohème

Et nous vivions de l'air du temps


Quand au hasard des jours

Je m'en vais faire un tour

A mon ancienne adresse

Je ne reconnais plus

Ni les murs, ni les rues

Qui ont vu ma jeunesse

En haut d'un escalier

Je cherche l'atelier

Dont plus rien ne subsiste

Dans son nouveau décor

Montmartre semble triste

Et les lilas sont morts


La bohème, la bohème

On était jeunes, on était fous

La bohème, la bohème

Ça ne veut plus rien dire du tout


Перевод песни Charles Aznavour - La Boheme (Богема)


Перевод прислал Максим Парамонов, г. Киев


О прошлом расскажу я все же

Всем тем, кто 20-ти моложе

И времени того не знал...

Монмартр в эти дни

Сиреней ветви наклонив,

Нам окна закрывал

Коморки той, в которой жили...

Она нам гнездышком служила

И хоть убогим был причал -

Нас здесь с тобой судьба свела

Где я от голода кричал

А ты натурщицей была


Ах богема, ах богема!..

Мы были счастливы тогда

Ах богема, ах богема!..

Не каждый день была у нас еда...


В кафе соседних по углам

Сидели мы кто тут, кто там

И громкой славы ожидая

Страдали мы от нищеты

Терпя пустые животы

Живя надеждой и мечтая

И если ресторан, бывало

У нас картину забирал,

Нам на еду ее меняя,

Друг другу мы стихи читали

Собравшись вместе у огня

И так про зиму забывали


Ах богема, ах богема!..

Ну кто тогда тебя был хорошей?

Ах богема, ах богема!..

И гений жил у каждого в душе...


Порой случалось мне когда

Перед мольбертом до утра

Без сна я ночи проводил

И грудь карандашом лаская

И бедер линию меняя,

Свои картины я творил

И лишь под утро наконец

Мы, заслужив трудов венец

За чашкой кофе засыпали

Счастливым сном в изнеможении

Друг друга страстно обожали

И жизнь любили без сомненья


Ах богема, ах богема!..

Не старше 20-ти тогда все были мы

Ах богема, ах богема!..

Дух времени нам занимал умы...


Когда в круговороте дней,

По воле памяти моей,

Я старый адрес находил

Мне все как будто не знакомо

Ни улицы не узнаю ни дома

Что с юностью моей дружил

Я поднимаюсь на этаж -

А в мастерской другой пейзаж

И все по новому стоит

Исчезла прелесть прошлых лет

Монмартр кажется хандрит

Сирени старой больше нет...


Ах богема, ах богема!..

Мы были молоды и ветрены тогда

Ах богема, ах богема!..

От жизни этой не осталось и следа...


twitter.com facebook.com vkontakte.ru odnoklassniki.ru mail.ru liveinternet.ru livejournal.ru